Online First

Vol: 05 Issue: 01 [January-March, 2017]

                                                                                                 Table of Contents
Sr. No

Paper Title / Author(s) / Country

Pages

1

The Role of Implicit Negative Feedback in Language Development-Some Reflections [PDF]

/ Hind Talal Mashrah, Taif University, Kingdom of Saudi Arabia

01-07

2

Pragmatic Adaptation as a Requirement in Translation: A Case of Persian and English Versions of The Shah [PDF]

Baran Nazemi & Saeed Taki, Department of English, Shahreza Branch, Islamic Azad University, Iran

08-14

3

Translation Strategies from Target Culture Perspective: An Analysis of English and Chinese Brands Names [PDF]

/ Hong Shi, School of Foreign Languages, China University of Petroleum-Beijing, Beijing, China China

15-22

4

Culture in Language Learning: Background, Issues and Implications [PDF]

/Omid Pourkalhor & Nastaran Esfandiari, Islamic Azad University of Chalus, Chalus, Iran

23-32

5

Translation of Syntactic Repetitions as Formal-Aesthetic Marker in Das Brot [PDF]

/ Rosyidah, Imam Suyitno, Heri Suwignyo& Primardiana Hermilia Wijayati,State University of Malang, Indonesia

33-41

6

Meta-Cognitive Awareness of Writing Strategy Use among Iranian EFL Learners and Its Impact on Their Writing Performance [PDF]

/Muhammad Azizi Department of English Language Teaching, Bushehr branch, Islamic Azad University, Bushehr, Iran
/Azadeh Nemati, Department of English Language Teaching, Jahrom branch, Islamic Azad University, Jahrom, Iran
/Narges Tavasoli Estahbanati, Farhangian University, Iran

42-51

7

Shaw's Concept of Marriage in Man and Superman: A Critical Analysis [PDF]

Mohammad Hossein Besharati & Sayed Mohammad Anoosheh, Department of English Language and Literature Faculty of Foreign Languages, Yazd University, Iran

52-56

8

Revisiting Needs Analysis: A Cornerstone for Business English Courses [PDF]

Hélder Fanha Martins, The Lisbon Accounting and Business School, Lisbon Polytechnic Institute (LABS-ISCAL), Portugal

57-63

9

Domestication and Mistranslation of Oriental Jewelries and Music in Edmond O'Donovan's The Merv Oasis [PDF]

Ahmad Gholi & Masoud Ahmadi, Department of English, Faculty of Humanities and Physical Education, GonbadKavous University, Iran

64-68

10

English Article System Errors among Saudi Arab EFL Learners: A Case of the Preparatory Year English Program Learners of King Saud University [PDF]

/Muhammad Moustafa Al-Qadi, English Language Foundation Year Program, King Saud University, Kingdom of Saudi Arabia

69-77

11

Exploring Computer-Aided Translation Competences of Some Iranian Translators [PDF]

/Mahboubeh Taghizadeh, Foreign Languages Department, Iran University of Science and Technology Tehran, Iran

/Maryam Azizi, Alborz University, Mohammadieh, Ghazvin, Iran

78-87

12

Learning Strategies as Bias Factors in Language Test Performance: A Study [PDF]

/Parviz Ajideh, Massoud Yaghoubi-Notash & Abdolreza Khalili, Department of English Language, University of Tabriz, Iran

88-100